miércoles, 27 de febrero de 2008

texto en idiomas cooficiales españoles

cancion sarita & iiO!!

Paseo por las huellas que dejan tus zapatos
Me escondo pa mirarte en el humo de tu cigarro
Bailo con el vuelo de tu falda al caminar
Sonrió por tener esta amistad contigo
Aunque quizás deba llorar
porque nunca seremos más que amigos
Sigo en el puto proyecto de hacerte feliz
Te espero en el vaivén de tus caderas espera
que yo llegue para desnudarte
Aria de esta noche una leyenda
y tiene que estar preparada para entregarte.
(Estribillo)
Escúchame mujer aquí solo estoy yo midiendo
las distancias asta tu corazón
Aunque tú no lo sientas eso lo sufro yo.
Escúchame mujer sigo pensando en ti vivo
de tus recuerdos maldigo mi existir
Nada tiene sentido…
Te espero cada noche en el mundo de los sueños
Allí no se donde empiezan mis manos y acaba tu cuerpo
Siento no sentir que ya no quiero despertar
Juego con las palabras que salen de tu boca
Vacilo entre tus labios te invito a otra copa
Que manchan tus besos de roca almir
Te espero en el vaivén de tus caderas espera
que yo llegue para desnudarte
Aria de esta noche una leyenda y tiene
que estar preparada para entregarte.
(Estribillo)
Escúchame mujer aquí solo estoy yo midiendo
las distancias asta tu corazón
Aunque tú no lo sientas eso lo sufro yo.
Escúchame mujer sigo pensando en ti vivo
de tus recuerdos maldigo mi existir
Nada tiene sentido…
Solo fui tus besos alimentan mis ganas llenan mis recuerdos
No siento lo que digo, digo lo que siento
Me estoy volviendo loco de tanto esperar… (X3)

Fondo Flamenco


gallego

Paseo polas pegadas que deixan os teus zapatos
Escóndome pa mirarche no fume do teu cigarro
Bailo co voo da túa saia ao camiñar
Sorriu por ter esta amizade contigo
Aínda que quizais deba chorar
porque nunca seremos máis que amigos
Sigo no puto proxecto de facerche feliz
Espéroche no vaivén das túas cadeiras
espera que eu chegue para espirche
Aria desta noite unha lenda e ten que
estar preparada para entregarche.
(Estribillo)
Escóitame muller aquí só estou
eu medindo as distancias asta o teu corazón
Aínda que ti non o sentas iso súfroo eu.
Escóitame muller sigo pensando en ti vivo
dos teus recordos maldigo o meu existir
Nada ten sentido?
Espéroche cada noite no mundo dos soños
Alí non se onde empezan as
miñas mans e acaba o teu corpo
Sento non sentir que xa non quero espertar
Xogo coas palabras que saen da túa boca
Vacilo entre os teus beizos invítoche a outra copa
Que manchan os teus bicos de roca almir
Espéroche no vaivén das túas cadeiras espera
que eu chegue para espirche
Aria desta noite unha lenda e ten que estar
preparada para entregarche.
(Estribillo)
Escóitame muller aquí só estou eu
medindo as distancias asta o teu corazón
Aínda que ti non o sentas iso súfroo eu.
Escóitame muller sigo pensando en ti vivo
dos teus recordos maldigo o meu existir
Nada ten sentido?
Só fun os teus bicos alimentan as miñas
ganas enchen os meus recordos
Non sento o que digo, digo o que sento
Estoume volvendo tolo de tanto esperar?
(X3)

Fondo @Flamenco

catalan:

Passeig per les petjades que deixen les teves sabates
M'amago pa mirar-te en el fum del teu cigar
Ballo amb el vol de la teva faldilla al caminar
Va somriure per tenir aquesta amistat amb tu
Encara que potser hagi de plorar
perquè mai serem més que amics S
egueixo en el puto projecte de fer-te feliç
T'espero en el vaivén dels teus malucs
espera que jo arribi per a despullar-te
Aria d'aquesta nit una llegenda i ha d'estar
preparada per a lliurar-te.
(Estribillo)
Escolta'm dona aquí solament estic jo
mesurant les distancies asta el teu cor
Encara que tu no ho sentis això ho sofreixo jo.
Escolta'm dona segueixo pensant en tu viu
dels teus records maleeixo el meu existir
Gens té sentit?
T'espero cada nit en el món dels somnis
Allí no s'on comencen les meves mans i acaba el teu cos
Assec no sentir que ja no vull despertar
Joc amb les paraules que surten de la teva boca
Vacil·lo entre els teus llavis et convido a una altra copa
Que taquen els teus petons de roca almir
T'espero en el vaivén dels teus malucs espera que jo
arribi per a despullar-te Aria d'aquesta nit
una llegenda i ha d'estar preparada per a lliurar-te.
(Estribillo)
Escolta'm dona aquí solament estic jo mesurant
les distancies asta el teu cor
Encara que tu no ho sentis això ho sofreixo jo.
Escolta'm dona segueixo pensant en tu viu
dels teus records maleeixo el meu existir
Gens té sentit?
Solament vaig ser els teus petons alimenten les meves ganes omplen els meus records
No sento el que dic, dic el que sento
M'estic tornant boig de tant esperar? (X3)
Fons Flamenc

euskera:

Iberiar Penintsulan bizirik dirauen erromatarren aurreko hizkuntza bakarra da. Gutxitze prozesu gogorra jasan du, etenik gabe lurraldeak eta hiztunak galduz. Nafarroa Garaian bereziki, prozesu hori nabarmena da. XIX. mende bukaeran eta XX. mende hasieran, hainbat intelektualen eta politikariren eraginez (Arturo Kanpion, Sabino Arana...) nolabaiteko biziberritu zen, abertzaletasunarekin estuki loturik. Frankismoan (1936-1977) jazarpen latza pairatu ondoren, XX. mende erdialdetik aurrera hasi da indartzen, idatzizko estandarizazioari dagokionean batez ere.

No hay comentarios: